-
1 fetters
fetters [ˈfetəs] -
2 кандалы
только мн. fetters, shackles, irons надеть ручные кандалы ≈ to handcuff, to manacle ручные кандалы ≈ manacles, handcuffs заковать в кандалы ≈ to put into ironsмн. shackles, fetters, irons;
ручные ~ handcuffs, manacles;
заковать кого-л. в ~ fetter smb., put* smb. in fetters/irons. -
3 fetter
fetter ['fetə(r)](of prisoner) fers mpl, chaînes fpl; (of horse) entraves fpl; figurative (of marriage, job) chaînes fpl, sujétions fpl;∎ to put sb in fetters mettre qn aux fers; figurative entraver qn -
4 iron
1. noun1) ((also adjective) (of) an element that is the most common metal, is very hard, and is widely used for making tools etc: Steel is made from iron; The ground is as hard as iron; iron railings; iron determination (= very strong determination).) hierro2) (a flat-bottomed instrument that is heated up and used for smoothing clothes etc: I've burnt a hole in my dress with the iron.) plancha3) (a type of golf-club.) palo de hierro
2. verb(to smooth (clothes etc) with an iron: This dress needs to be ironed; I've been ironing all afternoon.) planchar- ironing- irons
- ironing-board
- ironmonger
- ironmongery
- have several
- too many irons in the fire
- iron out
- strike while the iron is hot
iron1 adj de hierroiron2 n1. hierro2. planchairon3 vb planchartr['aɪən]1 (metal) hierro2 (appliance) plancha3 (for golf) hierro, palo de hierro1 de hierro1 (clothes) planchar1 planchar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto have an iron constitution ser de hierro, tener una salud de hierroto have a will of iron / have an iron will tener una voluntad de hierroto have many irons in the fire tener muchas cosas entre manosto put/clap somebody in irons encadenar a alguiento strike while the iron is hot lo mejor es actuar de inmediatoIron Age Edad de HierroIron Cross cruz nombre femenino de hierroIron Curtain telón nombre masculino de aceroiron foundry fundición nombre femenino (de hierro)iron grey gris oscuroiron lung pulmón nombre masculino de aceroiron maiden dama de hierroiron ore mineral nombre masculino de hierroiron ['aɪərn] v: planchariron n1) : hierro m, fierro ma will of iron: una voluntad de hierro, una voluntad férrea2) : plancha f (para planchar la ropa)adj.• de hierro adj.• férreo, -a adj.n.• hierro s.m.• plancha s.f.n.m.• hierro (Química) s.m.v.• herrar v.• planchar v.
I 'aɪərn, 'aɪən1) ua) ( metal) hierro m, fierro m (AmL)as hard as iron — (duro) como el acero
the ground will be as hard as iron after all this frost — la tierra va a estar como piedra después de esta helada
to strike while the iron is hot: there's nothing like striking while the iron's hot lo mejor es actuar de inmediato; (before n) the Iron Age — la Edad de Hierro
b) ( in food) hierro m2) ( for clothes) plancha f3)a) ( branding iron) hierro m de marcarto have several/too many irons in the fire — tener* varias/demasiadas cosas entre manos
b) ( golf club) hierro mc) ( gun) (AmE sl) pistola f, pusca f (Esp arg)
II
a) ( made of iron) de hierrob) ( strong) (before n) < constitution> de hierro, fuerte como un roble; <will/resolve> férreo, de hierro
III
transitive/intransitive verb plancharPhrasal Verbs:- iron out['aɪǝn]1. N1) (=metal) hierro m, fierro m (LAm)corrugated iron — chapa f ondulada
with an iron hand or fist — con mano de hierro
a will of iron — una voluntad férrea or de hierro
- have a lot of/too many irons in the fire- strike while the iron is hotto put or clap sb in irons — poner grilletes or grillos a algn, aherrojar a algn
3) (Golf) hierro m4) (for ironing clothes) plancha f5) (for branding) hierro m candente6) * (=gun) pistola f2.VT [+ clothes] planchar3.VI [person] planchar4.CPD [bridge, bar, tool] de hierro, de fierro (LAm); (fig) [will, determination] férreoIron Cross N — cruz f de hierro
the Iron Curtain N — (Hist) (Pol) el telón de acero, la cortina de hierro (LAm)
iron foundry N — fundición f, fundidora f (LAm)
the Iron Lady N — (Brit) (Pol) la Dama de Hierro
iron lung N — (Med) pulmón m de acero
iron oxide N — óxido m de hierro
iron pyrites N — pirita f ferruginosa
iron rations NPL — ración f or víveres mpl de reserva
- iron out* * *
I ['aɪərn, 'aɪən]1) ua) ( metal) hierro m, fierro m (AmL)as hard as iron — (duro) como el acero
the ground will be as hard as iron after all this frost — la tierra va a estar como piedra después de esta helada
to strike while the iron is hot: there's nothing like striking while the iron's hot lo mejor es actuar de inmediato; (before n) the Iron Age — la Edad de Hierro
b) ( in food) hierro m2) ( for clothes) plancha f3)a) ( branding iron) hierro m de marcarto have several/too many irons in the fire — tener* varias/demasiadas cosas entre manos
b) ( golf club) hierro mc) ( gun) (AmE sl) pistola f, pusca f (Esp arg)
II
a) ( made of iron) de hierrob) ( strong) (before n) < constitution> de hierro, fuerte como un roble; <will/resolve> férreo, de hierro
III
transitive/intransitive verb plancharPhrasal Verbs:- iron out -
5 fetter
1. noun1) (shackle) Fußfessel, die2. transitive verbfesseln; (fig.) hemmen [Fortschritt, Entwicklung]* * *['fetə] 1. noun(a chain that holds the foot or feet of a prisoner, animal etc to prevent running away: The prisoner was in fetters.) die Fessel2. verb(to fasten with a fetter: She fettered the horse.) fesseln* * *fet·ter[ˈfetəʳ, AM -ɚ]vt usu passive▪ to \fetter sb1. (chain) jdn fesselnto \fetter a horse ein Pferd anbindento be \fettered by superstition im Aberglauben befangen sein* * *['fetə(r)]1. vtprisoner fesseln; goat anpflocken; (fig) in Fesseln legen2. nfetters pl — (Fuß)fesseln pl; (fig) Fesseln pl
to put a prisoner in fetters — einen Gefangenen in Fesseln legen
* * *fetter [ˈfetə(r)]A s1. Fußfessel f2. pl fig Fesseln pl:escape from the fetters of marriage sich aus den Fesseln der Ehe befreienB v/t1. jemandem Fußfesseln anlegen2. fig behindern* * *1. noun1) (shackle) Fußfessel, die2. transitive verbfesseln; (fig.) hemmen [Fortschritt, Entwicklung]* * *n.Fessel -n f. v.fesseln v. -
6 bond
bond1) (something used for tying (especially a person): They released the prisoner from his bonds.) lazo2) (something that unites or joins people together: a bond of friendship.) vínculo•tr[bɒnd]1 (link) lazo, vínculo2 SMALLFINANCE/SMALL bono, obligación nombre femenino3 SMALLLAW/SMALL fianza4 (agreement) pacto, compromiso5 (adhesion) unión nombre femenino1 (stick, join) pegar, unir2 (deposit in customs) depositar1 (stick, join) pegarse, unirse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in bond estar en depósitoindustrial bond obligación nombre femenino industrialmortgage bond cédula hipotecariamunicipal bond obligación nombre femenino municipalconvertible bond obligación nombre femenino convertibleTreasury bonds bonos del Tesorobond ['bɑnd] vt1) insure: dar fianza a, asegurar2) stick: adherir, pegarbond vi: adherirse, pegarsebond n1) link, tie: vínculo m, lazo m2) bail: fianza f, caución f3) : bono mstocks and bonds: acciones y bonos4) bonds nplfetters: cadenas fpln.• bono s.m.n.• aligación s.f.• aparejo s.m.• atadura s.f.• cadena s.f.• coyunda s.f.• engranaje s.m.• fianza s.f.• lazo s.m.• ligadura s.f.• ligazón s.m.• nudo s.m.• obligación s.f.• parentesco s.m.• traba s.f.• trabazón s.m.• título s.m.• unión s.f.• vínculo s.m.v.• atar v.• encadenar v.bɑːnd, bɒnd
I
1) ca) ( link) vínculo m2) u ( adhesion) adherencia f3) ( Fin) c ( debt certificate) bono m, obligación fmy word is my bond — puedes fiar de or confiar en mi palabra
II
1.
a) ( stick) adherirse*b) ( form relationship) establecer* vínculos or lazos afectivos
2.
vt ( stick)[bɒnd]to bond something TO something — adherir* or pegar* algo a algo
1. N1) (=link) lazo m, vínculo mmarriage 2.his word is as good as his bond — es un hombre de palabra, es de fiar
2) bonds (=chains etc) cadenas fpl3) (Econ) bono m ; premium 3.4) (Jur) (=bail) fianza f5) (Comm)6) (=adhesion) unión f7) (Chem etc) enlace m2. VT1) (Tech) [+ materials] (also: bond together) unir, pegar2) (Psych) unir3. VI1) (Tech) adherirse ( with a)2) (Psych) establecer lazos or vínculos afectivosshe was having difficulty bonding with the baby — no conseguía establecer vínculos afectivos con su bebé
4.CPDbond washing N — (Econ) lavado m de bonos
* * *[bɑːnd, bɒnd]
I
1) ca) ( link) vínculo m2) u ( adhesion) adherencia f3) ( Fin) c ( debt certificate) bono m, obligación fmy word is my bond — puedes fiar de or confiar en mi palabra
II
1.
a) ( stick) adherirse*b) ( form relationship) establecer* vínculos or lazos afectivos
2.
vt ( stick)to bond something TO something — adherir* or pegar* algo a algo
-
7 shackles
'ʃæklz(a pair of iron rings joined by a chain that are put on a prisoner's wrists, ankles etc, to limit movement: His captors put shackles on him.) grilletes- shackle1 grilletes nombre masculino plural, grillos nombre masculino pluraln.• brete s.m.• calza s.f.• corma s.f.• grillo s.m.'ʃækəlza) ( fetters) grilletes mplb) ( constraints) ataduras fpl, trabas fpl* * *['ʃækəlz]a) ( fetters) grilletes mplb) ( constraints) ataduras fpl, trabas fpl -
8 fetter
N1. बेड़ीThe thief was put in fetters at the jail.2. बंधनI am now free of fetters of the society.--------V1. बंधन\fetterबाँधना -
9 shackle
серьга имя существительное:соединительная скоба (shackle, dee)глагол:заковывать в кандалы (shackle, gyve, fetter) -
10 iron
1. noun1) (metal) Eisen, dasstrike while the iron is hot — (prov.) das Eisen schmieden, solange es heiß ist (Spr.)
2) (tool) Eisen, dashave several irons in the fire — mehrere Eisen im Feuer haben (ugs.)
3) (for smoothing) Bügeleisen, das2. attributive adjective1) (of iron) eisern; Eisen[platte usw.]2) (very robust) eisern [Konstitution]3) (unyielding) eisern; ehern (geh.) [Stoizismus]3. transitive verbPhrasal Verbs:- academic.ru/88337/iron_out">iron out* * *1. noun1) (( also adjective) (of) an element that is the most common metal, is very hard, and is widely used for making tools etc: Steel is made from iron; The ground is as hard as iron; iron railings; iron determination (= very strong determination).) das Eisen;eisern2) (a flat-bottomed instrument that is heated up and used for smoothing clothes etc: I've burnt a hole in my dress with the iron.) das Bügeleisen3) (a type of golf-club.) das Eisen2. verb(to smooth (clothes etc) with an iron: This dress needs to be ironed; I've been ironing all afternoon.) bügeln- ironing- irons
- ironing-board
- ironmonger
- ironmongery
- have several
- too many irons in the fire
- iron out
- strike while the iron is hot* * *[ˈaɪən, AM -ɚn]I. n2. ( fig)the I\iron Lady (M. Thatcher) die eiserne Ladywill of \iron eiserne Willesteam \iron Dampfbügeleisen ntto fall to the \iron durch das Eisen fallento put to the \iron mit dem Eisen erschlagen9.▶ to have an \iron fist [or hand] in a velvet glove freundlich im Ton, aber hart in der Sache sein▶ to rule with a rod of \iron mit eiserner Faust regierenIII. adj\iron determination [or will] eiserner [o stählerner] Wille\iron discipline eiserne Disziplinto rule with an \iron hand [or fist] mit eiserner Faust regieren\iron negotiator eisenharter Unterhändler/eisenharte Unterhändlerin\iron constitution eiserne GesundheitIV. vtto \iron the laundry die Wäsche bügelncotton and silk \iron well Baumwolle und Seide lassen sich gut bügeln* * *['aɪən]1. n1) Eisen ntiron tablets pl — Eisentabletten pl
to rule with a rod of iron (Brit) — mit eiserner Rute or Hand herrschen
2) (= electric iron) Bügeleisen nthe has too many irons in the fire — er macht zu viel auf einmal
to strike while the iron is hot (Prov) — das Eisen schmieden, solange es heiß ist (Prov)
4) pl (= fetters) Hand- und Fußschellen pl2. adj1) (CHEM) Eisen-; (= made of iron) Eisen-, eisern, aus Eiseniron bar — Eisenstange f
iron pyrites — Eisenkies m, Pyrit m
they soon discovered that here was an iron fist in a velvet glove — es wurde ihnen bald klar, dass mit ihm etc nicht zu spaßen war, obwohl er etc so sanft wirkte
3. vtclothes bügeln4. vi(person) bügeln; (cloth) sich bügeln lassen* * *iron [ˈaıə(r)n]A s1. Eisen n:(as) hard as iron eisenhart;have several irons in the fire mehrere Eisen im Feuer haben;strike while the iron is hot das Eisen schmieden, solange es heiß ist;a man of iron ein unnachgiebiger oder harter Mann;he is made of iron er hat eine eiserne Gesundheit;a heart of iron ein Herz aus Stein;a will of iron ein eiserner Wille;in irons SCHIFF im Wind, nicht wendefähig;2. Gegenstand aus Eisen, z. B.a) Brandeisen n, -stempel mb) (Bügel)Eisen nc) Harpune fd) Steigbügel m3. Eisen n (Schneide eines Werkzeugs)5. umg obs Schießeisen n6. MED, PHARM Eisen(präparat) n:take iron Eisen einnehmen7. pl Hand-, Fußschellen pl, Eisen pl:put in irons → C 48. MED US umg Beinschiene f (Stützapparat):put sb’s leg in irons jemandem das Bein schienen9. Eisengrau nB adj1. eisern, Eisen…, aus Eisen:2. eisenfarben3. fig eisern:a) kräftig, robust:an iron constitution eine eiserne Gesundheitb) unerbittlich, grausam, hartc) unbeugsam, unerschütterlich:the Iron Chancellor der Eiserne Kanzler (Bismarck);the Iron Duke der Eiserne Herzog (Wellington);iron discipline eiserne Disziplin;it’s a case of an iron fist ( oder hand) in a velvet glove POL etc das ist eine typische Mogelpackung;rule with an iron hand mit eiserner Faust oder eiserner Hand regieren;an iron will ein eiserner Wille4. HIST Eisenzeit…C v/t1. bügeln, plätten2. iron outa) Kleidungsstück, Falten etc ausbügeln,b) fig Meinungsverschiedenheiten, Schwierigkeiten etc aus der Welt schaffen, beseitigen3. mit Eisen beschlagen4. jemanden in Eisen legenD v/i bügeln, plätten* * *1. noun1) (metal) Eisen, dasstrike while the iron is hot — (prov.) das Eisen schmieden, solange es heiß ist (Spr.)
2) (tool) Eisen, das3) (for smoothing) Bügeleisen, das2. attributive adjective1) (of iron) eisern; Eisen[platte usw.]2) (very robust) eisern [Konstitution]3) (unyielding) eisern; ehern (geh.) [Stoizismus]3. transitive verbPhrasal Verbs:- iron out* * *adj.eisern adj. n.Bügeleisen n.bügeln v.plätten v. -
11 shackles
['ʃæklz](a pair of iron rings joined by a chain that are put on a prisoner's wrists, ankles etc, to limit movement: His captors put shackles on him.) die Ketten (pl.), in Ketten- academic.ru/66316/shackle">shackle* * *shack·les[ˈʃækl̩z]n plthe \shackles of censorship die Beschränkungen durch die Zensurthe \shackles of convention gesellschaftliche Zwängeto shake off one's \shackles seine Fesseln abstreifen -
12 in
1. preposition1) в пространственном значении указывает на: а) нахождение внутри или в пределах чего-л. в(о), на, у; in the Soviet Union в Советском Союзе; in Leningrad в Ленинграде; in the British Isles на Британских островах; in the building в помещении, в здании; in the yard во дворе; in a car в автомашине; in the ocean в океане; in the sky на небе; in the cosmos во вселенной; в космосе; in a crowd в толпе; in (the works или books of) G. B. Shaw (в произведениях Бернарда Шоу) у Бернарда Шоу; to be smothered in smoke быть окутанным дымом;б) вхождение или внесение в пределы или внутрь чего-л., проникновение в какую-л. среду в, на; to arrive in a country (а city) приехать в страну (в большой город); to put (или to place) smth. in one's pocket положить что-л. в карман; to take smth. in one's hand взять что-л. в руку [ср.to take in handа) забрать в свои руки;б) взяться за что-л.; взять на себя ответственность]; to throw in the fire бросить в огонь; to whisper in smb.'s ear шептать кому-л. на ухо; to go down in the stope спуститься в забой; to be immersed in a liquid быть погруженным в жидкость; to look in a mirror посмотреть(ся) в зеркало; to be absorbed in work, in a task быть погруженным в работу, выполнение задания2) употребляется в оборотах, указывающих на: а) часть суток, время года, месяц и т. д. в(о); существительные в сочетании с in в данном значении передаются тж. наречиями; in the evening вечером; in January в январе; in spring весной; in the spring в эту (ту) весну, этой (той) весной; in 1975 в 1975 году; in the twentieth century в двадцатом веке;б) промежуток времени, продолжительность в, во время, в течение, через; in an hour через час; в течение часа; she's coming in a couple of weeks она приедет недели через две3) употребляется в оборотах, указывающих на условия, окружающую обстановку, цель или иные обстоятельства, сопутствующие действию или состоянию в(о), при, с, на; существительные в сочетании с in в данном значении передаются тж. наречиями; in a favourable position в благоприятном положении; in a difficulty в затруднительном положении; in debt в долгу; in smb.'s absence в чье-л. отсутствие; in waiting в ожидании; in one's line в чьей-л. компетенции; in the wake of smb., smth. вслед за кем-л., чем-л., по пятам за кем-л.; in smb.'s place на чьем-л. месте; in general use во всеобщем употреблении; in fruit покрытый плодами (о дереве); in tropical heat в тропическую жару; in the rain под дождем; in the dark в темноте; in the cold на холоде; in the wind на ветру; in a thunderstorm в бурю; in a snow-drift в метель; to live in comfort жить с удобствами; in search of smth. в поисках чего-л.; in smb.'s behalf в чьих-л. интересах4) употребляется в оборотах, указывающих на физическое или душевное состояние человека в, на; существительные в сочетании с in в данном значении передаются тж. наречиями; blind in one eye слепой на один глаз; small in stature небольшого роста; slight in build невзрачный на вид; in a depressed (nervous) condition в подавленном (нервном) состоянии; in perplexity в замешательстве; in a fury (или a rage) в бешенстве; in astonishment в изумлении; in distress в беде; to be in good (bad) health быть здоровым (больным)5) употребляется в оборотах, выражающих ограничение свободы, передвижения и т. п. в, на, под; in chains (или fetters, stocks и т. п.) в оковах; to be (to put) in prison, gaol, jail, dungeon быть в тюрьме, в темнице (посадить в тюрьму); to be in custody быть под арестом; to be in smb.'s custody находиться на чьем-л. попечении, под чьим-л. наблюдением, охраной и т. п.6) употребляется в оборотах, указывающих на способ или средство, с помощью которых осуществляется действие; тж. fig. в, на, с, по; передается тж. тв. падежом; существительные в сочетании с in в данном значении передаются тж. наречиями; to cut in two перерезать пополам; to go (to come, to arrive) in ones and twos идти (приходить, прибывать) поодиночке и парами; in dozens дюжинами; in Russian, in English, etc. по-русски, по-английски и т. п.; falling in folds падающий складками (об одежде, драпировке); to take medicine in water (milk, syrup) принимать лекарство с водой (с молоком, в сиропе); to drink smb.'s health in a cup of ale выпить эля за здоровье кого-л.7) употребляется в оборотах, указывающих на материал, из которого что-л. сделано или с помощью которого делается в, из; передается тж. тв. падежом; to write in ink, etc. писать чернилами и т. п.; a statue in marble статуя из мрамора; to build in wood строить из дерева; in colour в красках8) употребляется в оборотах, указывающих на внешнее оформление, одежду, обувь и т. п. в; to be in white быть в белом (платье); in full plumage в полной парадной форме, во всем блеске; in decorations в орденах9) указывает на принадлежность к группе или организации; на род деятельности или должность в, на; передается тж. тв. падежом; to be in politics заниматься политикой; in the diplomatic service на дипломатической работе; in smb.'s service у кого-л. на службе10) указывает на занятость каким-л. делом в ограниченный отрезок времени в, при; в то время как, во время; причастия в сочетании с in в данном значении передаются тж. деепричастием; in bivouac на биваке; in battle в бою; in crossing the river при переходе через реку; in turning over the pages of a book перелистывая страницы книги11) выражает отношения глагола к косвенному дополнению, существительного к его определению и т. п. в(о), над; передается тж. различными падежами; to believe in smth. верить во что-л.; to share in smth. принимать участие в чем-л.; the latest thing in electronics collocation последнее слово в электронике; there's little sense in what he proposes мало смысла в том, что он предлагает; a lecture in anatomy лекция по анатомии; to be strong (weak) in geography успевать (отставать) по географии; to differ (to coincide) in smth. различаться (совпадать) в чем-л.; to change (to grow, to diminish) in size (volume) изменяться (расти, уменьшаться) в размере (объеме); rich (poor) in quality хорошего (плохого) качества; rich (poor) in iron (copper, oxygen, etc.) богатый (бедный) железом (медью - о руде, кислородом - о воздухе и т. п.)12) указывает на соотношение двух величин, отношение длины, ширины и т. п. в, на, из; передается тж. тв. падежом; seven in number числом семь; four feet in length and two feet in width четыре фута в длину и два фута в ширину; there is not one in a hundred из целой сотни едва ли один найдетсяin situ [--'++--+|] на местеin opposition против, вопрекиin so much that настолько, чтоin that так как, по той причине, чтоhe has it in him он способен на это2. adverbвнутри; внутрь; a coat with furry side in шуба на мехуto be in быть модным; long skirts are in now теперь в моде длинные юбкиin and outа) то внутрь, то наружу;б) снаружи и внутри;в) попеременно, с колебаниями [ср. in-and-out ]; he is always in and out of hospital он то и дело попадает в больницуto have it in for smb. иметь зуб на кого-л.to drop (или to go) in on smth. принимать участие в чем-л.to be in for smth.а) быть под угрозой чего-л.; we are in for a storm грозы не миновать;б) дать согласие принять участие; I am in for the competition я буду участвовать в конкурсеto be (to stay, to stop, to live) in there (here) быть (оставаться, останавливаться, жить) там (здесь)to go (to come, to get) in there (here) идти (приходить, добираться) туда (сюда)to throw in one's hand уступить, прекратить борьбуto be well in with smb. быть в хороших отношениях с кем-л., пользоваться чьим-л. расположением3. nounthe ins политическая партия у власти;ins and outsа) все входы и выходы;б) все углы и закоулки;в) правительство и оппозиционные партии;г) детали, подробности4. adjective1) расположенный внутри; the in part внутренняя часть2) collocation находящийся у власти; the in party правящая партия3) направленный внутрь; the in train прибывающий поезд4) модный; the in word to use модное словечко* * *(p) в; во; через* * *1) в, во; внутри, внутрь 2) на 3) через 4) по-* * *[ɪn] adj. расположенный внутри, направленный внутрь; находящийся у власти; для узкого круга; модный; прибывающий adv. внутри, внутрь, с внутренней стороны; в дом, дома; у власти; в конторе, на службе; в моде; на станции, у платформы; в прессе, на страницах газеты; согласно; в наличии prep. в, во, на, через, в течение, во время, в то время как, при, по, из, у, под, с* * *а-убы-ввввидувнутривово-вог-нагробу-удва-вего-наи-виду-уиз-воиз-зак-вокол-вом-уму-унана-нани-нану-уоба-нао-вограничен-нао-упи-упол-впочему-упять-впятьдесят-врук-вос-всвобод-наспособ-натир-натри-вту-уты-наууму-уу-уфранкфурт-начем-вчерезшесть-вя-в* * *1. предл. предлог выражает общее отношение заключенности в каких-л. рамках (понимаемых крайне широко) 1) а) нахождение, расположение внутри, в, не выходя за границы на б) из, среди, как часть в) в, во г) движение, направление: в, внутрь, в центр и т.д. д) 2) а) в, в течение б) за в) 3) а) из б) об объеме, количестве в) 4) а) досягаемость б) содержание, смысл в) г) д) 2. нареч. 1) внутри 2) рядом 3. сущ. 1) а) (the ins) парл.; разг. политическая партия, находящаяся у власти б) высокопоставленный чиновник 2) влияние 4. прил. 1) а) расположенный внутри б) внутренний, для внутреннего пользования 2) разг. находящийся у власти -
13 bond
bond [bɒnd]1 noun∎ marriage bonds liens mpl conjugaux;∎ there is a very close bond between us nous sommes très liés∎ we entered into a bond to buy the land nous nous sommes engagés à acheter la terre;∎ my word is my bond je n'ai qu'une parole∎ long/medium/short bond obligation f longue/moyenne/courte(h) Building industry appareil m∎ in bond en entrepôt;∎ he put the merchandise in bond il a entreposé les marchandises en douane;∎ to take goods out of bond dédouaner des marchandises, faire sortir des marchandises de l'entrepôt(a) (hold together) lier, unir(e) Building industry liaisonner∎ the experience really bonded them (together) cela a créé des liens très forts entre eux∎ the surfaces have bonded les surfaces ont adhéré l'une à l'autre(b) (of people) former des liens affectifs;∎ we didn't really bond on n'a pas vraiment accroché;∎ humorous the guys have been away bonding on a fishing trip ils sont allés pêcher entre hommes(fetters) chaînes fpl, fers mpl; figurative liens mpl, contraintes fpl►► Finance bond equivalent yield = rendement équivalent à celui d'une obligation;Finance bond investment placement m obligataire;Finance bond issue emprunt m obligataire;∎ to make a bond issue émettre un emprunt;Finance bond market marché m obligataire ou des obligations;Finance bond note titre m d'obligation;Typography bond paper papier m de qualité supérieure;Bond Street = grande rue commerçante de Londres;Finance bond yield rendement m de l'obligationⓘ BOND STREET Cette artère commerciale de Londres est surtout célèbre pour ses magasins de mode, ses bijouteries et ses galeries de peinture. -
14 dependence
nзависимость; несамостоятельность; подчиненностьto decrease one's dependence on smb — уменьшать / ослаблять свою зависимость от кого-л.
to lessen one's financial dependence on smb — уменьшать свою финансовую зависимость от кого-л.
to liberate smb from dependence — освобождать кого-л. от зависимости
to place / to put in a position of dependence — ставить в зависимое положение
- complete dependenceto reduce one's excessive dependence on foreign aid — уменьшать чью-л. чрезмерную зависимость от иностранной помощи
- dependence on foreign capital
- diplomatic dependence
- economic dependence
- financial dependence
- one-sided dependence
- partial dependence
- permanent dependence
- political dependence
- post-colonial dependence
- total dependence -
15 oppression
nугнетение; притеснение; гнет- economic oppression - heartland of oppressionto subject smb to oppression — подвергать кого-л. притеснениям
- liberation from oppression
- liquidation of the oppression
- medieval oppression
- monopoly oppression
- national oppression
- oppression is nourished by silence
- political oppression
- racial oppression
- religious oppression
- social oppression
- spiritual oppression
- under the oppression -
16 irons
-
17 in
[ɪn] 1. prep вказує на1) місцеа) (на запитання - де?) у, в, наin our country — у на́шій краї́ні
in town — у мі́сті
in [the works of] Byron — у (тво́рах) Ба́йрона
in the sunshine — на со́нці
б) (на запитання - куди?) у, вput it in your pocket — покладі́ть це собі́ в кише́ню
2) час у, в, за, че́рез, про́тягомin summer — влі́тку
in the daytime — уде́нь
in three weeks — за три ти́жні, про́тягом трьох ти́жнів; че́рез три ти́жні
3) обставини, умови, оточення у, в, при, з, за, наin fetters — у кайда́нах
in good health — у до́брому здоро́в'ї
in cash — при гроша́х, з грі́шми
in liquor — напідпи́тку
in a storm — у бу́рю
in fruit — вкри́тий плода́ми ( про дерево)
in the rain — під доще́м
in smb.'s place — на чиє́мусь мі́сці
in reply — у ві́дповідь
in search of — шука́ючи
in crossing the street — перехо́дячи ву́лицю
4) рід діяльності, належність до певної групиto be in trade — займа́тися торгі́влею
in the diplomatic service — на дипломати́чній робо́ті
5) фізичний або моральний стан у, вin tears — у сльоза́х
in two minds — вага́ючись, в нерішу́чості
in astonishment — здиво́вано
in a rage — розлю́чений
6) одяг у, вin an evening dress — у вечі́рній су́кні; у фра́ку
in white — в бі́лому
in silk — у шовка́х
7) засіб або спосіб дії; тж. перен. по, у, в; тж. передається орудним відмінкомto cut in two — перері́зати на́впіл
in dozens — дю́жинами
in a few words — у кілько́х слова́х
in English — англі́йською
8) матеріал, з якого зроблено щось або за допомогою якого роблять щось з; тж. передається орудним відмінкомa statue in marble — ста́туя з ма́рмуру
to paint in oil — малюва́ти олі́йними фа́рбами
to build in wood — будува́ти з де́рева
••in any case — в уся́кому ра́зі
in fact — факти́чно, спра́вді
in number — кі́лькісно
in order to — для то́го, щоб
in so far as — ості́льки, оскі́льки
the book in question — кни́жка, про яку́ йде́ться
in that — бо; тому́ що
in time — вча́сно, впо́ру
2. advin truth — по пра́вді
всере́дині, всере́динуto come in — увійти́
is he in? — чи він до́ма?
send him in — пришлі́ть його́ сюди́
3. nthe train is in — по́їзд (по́тяг) прибу́в
the ins — політи́чна па́ртія при вла́ді
4. adjins and outs — 1) дета́лі; обста́вини спра́ви 2) всі вхо́ди й ви́ходи
1) вну́трішній, розташо́ваний всере́дині2) спрямо́ваний всере́дину3) розм. що перебува́є при вла́діthe in party — пра́вляча па́ртія
4) мо́днийthe in word to use — мо́дне слівце́
5) розм. призна́чений для вузько́го ко́ла
См. также в других словарях:
fetters — fet|ters [ˈfetəz US ərz] n [plural] literary [: Old English; Origin: feter; related to FOOT1] 1.) the things that prevent someone from being free = ↑constraints fetters of ▪ breaking the fetters of convention 2.) chains that were put around a… … Dictionary of contemporary English
Grove of fetters — A Grove of Fetters (Old Norse: Fjöturlundr) is mentioned in the Eddic poem Helgakviða Hundingsbana II :: Helgi obtained Sigrún, and they had sons. Helgi lived not to be old. Dag, the son of Högni, sacrificed to Odin, for vengeance for his father … Wikipedia
Battle of the Fetters — Battle between Sparta and Arcadia around approximately 550 BC in which the Arcadians defeated the Spartans. According to Herodotus, the Spartans marched to battle carrying rods with which to parcel out their soon to be conquered land and chains… … Wikipedia
Gandhi Seva Sadan — Gandhi Seva Sadan, or simply Sadanam, is a Kathakali institution located in Perur village, some 12 kilometres east of Ottapalam in Palakkad district of north central Kerala in southern India. It was founded in 1953 by the (late) Gandhian and… … Wikipedia
laws and justice — Fortunately for interested modern observers, a number of legal codes, individual laws, and trial records have survived from ancient Mesopotamia. These laws did not cover every aspect of life by any means, but they were often surprisingly… … Ancient Mesopotamia dictioary
Germany — /jerr meuh nee/, n. a republic in central Europe: after World War II divided into four zones, British, French, U.S., and Soviet, and in 1949 into East Germany and West Germany; East and West Germany were reunited in 1990. 84,068,216; 137,852 sq.… … Universalium
Ayatana — Āyatana (Pāli; Sanskrit) is the Buddhist term for a sense base or sense sphere. [ Sense base is used for instance by Bodhi (2000b) and Soma (1999). Sense sphere is used for instance by VRI (1996) and suggested by [http://dsal.uchicago.edu/cgi… … Wikipedia
Restraint — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Restraint >N GRP: N 1 Sgm: N 1 restraint restraint Sgm: N 1 hindrance hindrance &c. 706 Sgm: N 1 coercion coercion &c.(compulsion) 744 Sgm: N 1 cohibition cohibition constraint repression … English dictionary for students
Austro-Hungarian Monarchy — The Austro Hungarian Monarchy † Catholic Encyclopedia ► The Austro Hungarian Monarchy By this name is designated the European monarchy whose dominions have for their main life distributing artery the River Danube, in its course from… … Catholic encyclopedia
Gold standard — For other uses, see Gold standard (disambiguation). Under a gold standard, paper notes are convertible into pre set, fixed quantities of gold. The gold standard is a monetary system in which the standard economic unit of account is a fixed mass… … Wikipedia
Rokeby Venus — Infobox Painting| title=The Rokeby Venus artist=Diego Velázquez year=c. 1647 ndash;51 type=Oil on canvas height=122 width=177 museum=National Gallery, London The Rokeby Venus (also known as The Toilet of Venus , Venus at her Mirror , Venus and… … Wikipedia